Dominar una lengua extranjera es un elemento indispensable en la formación y actualización académica, independientemente del área del conocimiento. En enfermería, aprender una lengua extranjera permite acceder a información y bibliografía reciente, comunicarse e interactuar con más personas, desarrollar mayor sensibilidad hacia otras lenguas y culturas, así como poseer una gama de oportunidades en el campo profesional.

¿Qué ofrece la Unidad de Idiomas?

Compresión oral, compresión escrita, producción oral, producción escrita en los idiomas francés e inglés, sin costo.

Asignaturas curriculares de inglés del primer al sexto semestre

  • Extracurriculares LE B (básico) y LE I (intermedio) de francés e inglés
  • Comprensión de textos en francés
  • Extracurriculares Avanzado I y II
  • Extracurriculares LE B (básico) y LE I (intermedio) de francés
  • Compresión de Textos en inglés
  • Nursing

Cursos para docentes en inglés

  • Básico e intermedio
  • Compresión de textos
  • Estructura de textos científicos
  • Talleres
  • Club de conversación
  • Teletandem
  • Club de lectura
  • Cine club
  • Recursos y contenidos físicos y digitales
  • Asesoría
  • Tutorías formales
  • Gestión de certificaciones para titulación, especialidades o intercambios por la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (ENALLT)
  • Dominio del idioma al concluir inglés en sexto semestre LE I (intermedio), AVZ (avanzado) II y francés intermedio.
  • Compresión de textos en inglés o francés

Mediateca de la FENO

Biblioteca Graciela Arrollo de Cordero

Primer piso

Contacto:

Mtra. Rosario Aguilar Sánchez

Responsable de la Unidad de Idiomas

Tel. 5556 55 13 42, 5556 55 31 81, 5555 73 19 95 ext 277

Correo: depto-idiomas@eneo.unam.mx

Consulta nuestro facebook para cualquier duda relacionada con la Unidad de Idiomas

El testimonio de los estudiantes resalta las oportunidades experimentadas: “Cuando estaba en mis prácticas de 6to semestre en el servicio de triage obstétrico, llegó una chica que parecía de origen oriental. Vi que los doctores estaban teniendo problemas atendiéndola. Entre su dolor de trabajo de parto y la frustración de todos se complicó el asunto, pues su presión se había elevado. Descubrimos que hablaba inglés y pudimos explicarle qué le estaba pasando y cómo se iba a sentir en lo que su bebé nacía. Evidentemente se tornó más relajada. Se sintió muy bien poder hacer la diferencia por tan sólo hablar inglés. “

Isabel Díaz Infante Ortiz
LEO 2015 – 2019